48. Tumaganga meš žjóšareign og nįttśruaušlindum

   

            Hvers vegna er stjórnarandstašan og framsóknarmenn aš tönnlast į žvķ sżknt og heilagt aš žurfi ķ öllum gušs bęnum aš binda žaš ķ stjórnarskrįna aš nįttśruaušlindir į landi og ķ sjó į yfirrįšasvęši ķslenska rķkisins séu eign žjóšarinnar, sameign žjóšarinnar, žjóšar­eign. Žessi hugtök merkja ķ sjįlfu sér ekki neitt fram yfir žaš sem felst ķ žvķ aš ķslenska rķkiš hefur fullveldisrétt yfir žessum nįttśruaušlindum. Ķslenski löggjafinn getur sett žęr reglur, sem hann kżs, um nżtingu žessara aušlinda svo fremi sem žęr brjóta ekki ķ bįga viš stjórn­arskrįna, t.d. eignarréttarįkvęši hennar. Žaš kemur lķka glöggt fram ķ greinargerš meš hinu hrašsošna stjórnlagafrumvarpi aš höfundar frumvarps­ins lķta svo į aš hugtakiš „žjóšareign" merki ekki nokkurn skapašan hlut žegar grannt sé skošaš; ķ žvķ felist einvöršungu - og er einhver langsóttasta orš­skżring sem ég hef augum litiš - sś yfirlżsing aš Ķslendingar hafi allir sameiginlega hagsmuni af žvķ aš nżting aušlinda til lands og sjįvar fari fram meš skynsam­legum hętti.

            Ég įtta mig ekki almennilega į hvaš menn hugsa sér aš muni breytast ef frumvarps­įkvęšiš nęr inn ķ stjórnarskrįna. Hitt er ķ mķnum huga alveg ljóst aš ķslenska rķkiš hefur fullveldisrétt yfir öllum nįtt­śruaušlindum Ķslendinga og Alžingi getur žess vegna samžykkt lög sem afnema kvótakerfiš og heimila öllum Ķslendingum aš stunda fiskveišar hér viš land. Slķkt mundi ekki brjóta ķ bįga viš eignarréttarįkvęši stjórnarskrįr; jafnvel žó aš kvótagreifar lķti nś į veišiheimildir sķnar sem eign og fallist hafi veriš į žaš meš nokkrum hętti af dómstólum aš um žessar veišiheimildir gildi reglur eignarréttarins, er žaš ekki bundiš ķ stjórnarskrį aš eignir megi ekki rżrna vegna žess aš markašsvirši žeirra fellur. (Hitt er svo annaš mįl aš sjįvarśtvegur Ķslendinga žyrfti all­langan tķma til aš laga sig aš nżjum ašstęšum ķ žessum efnum.) 

            Meirihluti į Alžingi taldi žaš einhverju sinni skynsamlega nżtingu į fiskistofnum aš śthluta takmörkušum veišiheimildum til įkvešins hóps einstaklinga og fyrir­tękja og heimila mönnum aš stunda višskipti meš žessar veišiheimildir. Markašurinn hefur veršlagt žessar veišiheimildir ķ hina takmörkušu aušlind, fiski­stofnana, lķkt og markašurinn veršleggur t.d. hlutabréf ķ fyrirtękjum. Meirihluti į Alžingi hefur ekki enn séš neina įstęšu til eša tališ rétt aš bregšast meš einhverjum hętti viš žessum višskiptum meš veišiheim­ildir eša  veršlagn­ingu markašarins į žeim. Žjóšin hefur žvķ oršiš aš sętta sig viš aš žessar veišiheimildir eru metnar til veršs, ganga kaupum og sölum og falla jafnvel ķ arf. Żmsir hafa hagnast ótępi­lega og fyrirhafnarlķtiš en į móti kemur aš staša sjįvarśtvegsins er mun betri nś en oftast įšur; aš žvķ leyti hefur kvótakerfiš veriš allri žjóšinni til nokkurra hagsbóta.

            Žaš mį vel vera aš hefši mįtt haga žessari fisk­veišastjórnun einhvern veginn öšru vķsi en tiltekin leiš varš fyrir valinu. Viš sitjum uppi meš hana, hvort sem okkur lķkar betur eša verr. Alžingi getur svo gert hvaš sem žaš vill, hvort sem er aš finna ķ stjórnarskrįnni eša ekki inni­haldslaust įkvęši um „žjóšareign". Alžingi getur haldiš kvótakerfinu óbreyttu um aldur og ęvi, žaš getur heimilaš öllum aš nżta sér aušlindir sjįvar eša lįtiš sér detta ķ hug jafnvel aš breyta tilhögun į stjórnun fiskveiša hér viš land. Kvóta­kerfiš er ekkert nįttśru­lögmįl. Žaš byggir į lögum frį Alžingi, lögum sem endurspegla hvernig fullveldisréttur ķslenska rķkisins nęr til nįttśruaušlinda į landi og ķ sjó innan yfirrįšasvęšis žess.   

 

           

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Jón Örn Marinósson

Nei, ég var ekki sammįla meirihluta Alžingis fyrir 20 įrum. Ég lķt svo į aš sś įkvöršun aš breyta śthlutušum veišiheimildum ķ einskonar "veršbréf" og gefa žeim žannig ótępilegt markašsvirši hafi veriš ein afdrifarķkustu mistök ķslenskra stjórnamįlamanna į 20. öld. En viš bśum nś viš afleišingar žessara mistaka. Viš eigum hins vegar ekki aš sętta okkur viš žessar afleišingar. Viš veršum aš leita leiša til žess aš rżra veršgildi veišiheimildanna og vinda žannig smįm saman ofan af ranglętinu og misskiptingunni. Žaš veršur vandaverk og tekur eflaust langan tķma žvķ aš kvótakerfiš er į 20 įrum oršiš samgróiš ķslensku markašshyggjusamfélagi. Frumvarpsįkvęšiš inn ķ stjórnarskrįna, sem nś er deilt svo um, breytir engu aš žessu leyti. - Verst žykir mér aš menn skuli hafa įkvešiš aš endurtaka sömu mistök ķ landbśnašinum og bśa til framleišslukvóta į jaršir meš sömu formerkjum nįnast og fiskveišikvótann. Žaš hlżtur aš vera hęgt aš koma į skynsamlegri nżtingu į nįttśruaušlindum įn žess aš fęra um leiš miljaršaveršmęti yfir ķ vasa fįrra og skilja allan žorra fólks eftir sem leiguliša.  

Jón Örn Marinósson, 10.3.2007 kl. 13:08

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Tumagöngur

Tumi sżndi mér žann vinįttuvott į hverju kvöldi ķ 15 įr aš fallast į aš ég fengi aš fara śt meš honum aš ganga. Hann dró mig į eftir sér ķ ól og beiš ęvinlega rólegur ef ég žvęldist frį honum eša villtist. Hann tók žvķ einnig meš jafnašargeši žegar ég ręddi viš hann um hvašeina sem lį mér į hjarta ķ žessum gönguferšum og įtti žaš stundum til aš rjśfa einręšu mķna meš skarplegum athugasemdum. Nś er Tumi allur. Hann hefur hvķlt ķ tvö og hįlft įr undir björkum ķ Marteinsseli. Ég fer samt enn ķ Tumagöngu į hverju kvöldi. Ég skrafa enn upphįtt viš sjįlfan mig og Tumi skżtur inn einu og einu orši. Ég finn hvernig hann togar ķ mig ķ ólinni į eftir sér. Ég žykist vita hvert viš erum bįšir aš fara.

Höfundur

Jón Örn Marinósson
Jón Örn Marinósson

Bloggvinir

Maķ 2024
S M Ž M F F L
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (1.5.): 0
  • Sl. sólarhring: 4
  • Sl. viku: 30
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 30
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband